目前分類:日文歌詞 (37)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

桑田佳祐  明日晴れるかな    
詞曲:桑田佳祐(Kuwata Keisuke)   

熱い涙や恋の叫びも   
輝ける日はどこへ消えたの   
明日(あす)もあてなき道を彷徨うなら   
これ以上もとには戻れない  

耳を澄ませば心の声は  
僕に何を語り掛けるだろう   
今は汚れた街の片隅にいて   
あの頃の空を想うたびに   

神より賜えし孤独やtrouble   
泣きたい時は泣きなよ   
これが運命(さだめ)でしょうか   
あきらめようか   
季節は巡る魔法のように   

Oh baby, No maybe   
愛失くして 情も無い  
嘆くようなフリ  
世の中のせいににするだけ  

Oh baby, You're maybe   
哀失くして 楽は無い   
幸せのFeeling   
抱きしめて One more time  

或りし日の己れを愛するために   
思い出は美しくあるのさ   
遠い過去よりまだ見ぬ人生は   
夢ひとつ叶えるためにある   

奇跡のドアを開けるのは誰   
微笑みよ もう一度だけ   
君は気づくでしょうか   
その鍵はもう   
君の手のひらの上に   

Why baby, Oh tell me    
愛失くして 憎も無い  
見て見ないようなフリ  
その身を守るため   

Oh baby, You're maybe   
もう少しの勝負じゃない   
くじけそうな Feeling   
乗り越えて One more chance    

I talk to myself...  

Oh baby, No maybe   
愛失くして 憎も無い   
嘆くようなフリ 
残るのは後悔だけ   

Oh baby, Smile baby   
その生命(いのち)は永遠(とわ)じゃない    
誰もがひとりひとり胸の中で   
そっと囁いているよ   

明日(あした)晴れるかな~   

遥か空の下~     

             中譯  

桑田佳祐   明天好天氣   

熱淚還有愛情的呼喚 那些閃耀的日子都消失到哪裡了?  
假設明天也在漫無目標的道路上徘徊   
已經無法再回到過去   

傾耳聆聽心中的聲音 會對我說些什麼?  
此刻在混雜的街頭角落   
每當想起那時的天空   

上天所給予的孤獨及困境 想哭的時候就放聲哭吧   
這就是命運嗎?就此放棄吧?   
季節更迭 有如魔法般   

Oh baby, No maybe. 失去"愛"也沒了"情"嗎?  
假裝在感嘆 只不過是在推卸責任   
Oh baby, You're maybe  少了"哀"也並沒有"樂"   
幸福的Feeling 擁抱它吧 One more time    

為了愛過去的我 回憶是美麗的   
比起遙遠的過去 未知的未來人生   
是為了實現夢想而存在   

是誰打開了奇蹟的門? 微笑吧 再一次就好   
妳會發現嗎? 那把鑰匙   
已經在妳的手心上   

Why baby? On tell me  失去"愛"也會沒有"恨"嗎?  
故作不見 是為了保護自己嗎?  
Oh baby, You're maybe  只差一點就成功了!!  
沮喪的Feeling 克服它吧 One more chance   

I talk to myself...   

Oh baby, No maybe  失去"愛"也沒了"情"嗎?  
假裝在感嘆 留下的只是後悔!!   
Oh baby, Smile baby  生命並不是永恆的   
每個人都在心中 輕聲低語著  

「明天會是好天氣嗎~」  

在遙遠的天空下~   

minjie22 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

HY  Song for...   

ふたりが出会った事に もしも意味があるとするなら   
こんなに苦しいのは今だけだよと自分に言い聞かせて   

胸の痛みがアナタをどれだけ好きか伝えているよ   
愛する事が怖くなっても アナタなら大丈夫だよね?   

抑えきれない気持ちはドコへ行く事もなく   
戻る事なんて出来ない時計の様にホラッ   
今 アナタへ   
アナタだけに向かって私は恋をしている   

会えない日々が続く・・・ 眠れない夜も続いてゆくよ   
アナタと私の恋は 難しい事がたくさんあるから   

いくらお互いが想っていたって決して繋がる事はない   
だけど私はその日まで待つよ  
アナタが大人になるまで   

世界中でこんなにたくさんの人がいるのに   
アナタと出会って恋に落ちて同じ気持ちになれたのに   
会えない 会いたい   
今アナタに会いたい ただアナタに会いたい  

アナタの元に行きたいのに  
行けない哀しさを越えて もっと  
強くならなきゃ   
強くならなきゃ  

どれだけ好きだと言ってくれても先は分からない  
不安もこの先消える事は無いでしょう   
会いたい 会いたい  
今アナタに会いたい 会って強く抱きしめて   

世界中でこんなにたくさんの人がいるのに   
アナタと出会って恋に落ちて同じ気持ちになれたのに   
会えない 会いたい  
今アナタに会いたい ただアナタに会いたい   

ただアナタに会いたい   
今アナタに逢いたい
   

minjie22 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

HY   あなた   

愛する人の歌を歌いたいと思った   
あなたの前じゃ出し切れない全ての想いを   
この歌に託そうとして この歌を歌う   

どうしようもないくらい泣ける夜もあった   
あなたの前じゃ素直になれない自分がいて   
分かっているから悔しい   

不器用だから うまく言えない   
あなたにただ スキと言って欲しいだけなのに   

歌をこの歌を もしもあなたが聞いているなら   
分かって欲しい私の想い全てをかけて   
あなたを愛してる   

不安にもなり悲しくもなり   
恋は楽しいばかりじゃない   
けれど私はあなたとだから ここまで来れたありがとう   

理解の上で成り立つ恋を   
想い合う事で深まる愛を   
あなたに気づいて欲しいから   
私は歌う この歌を   

傷つけられて 泣きくずれた日々   
だけど私は 信じている Uh   

分かってる分かってる二人はきっと愛し合ってる   
恥ずかしがり屋のあなただから   
きっとうまく言えないんだよね   

歌を この歌をもしもあなたが   
同じ気持ちで 聞いてくれているのなら   
私を離さないで   

この歌はこの歌は永遠に愛するあなたに   
捧げる歌なの   
聞いてる? 伝わってる?   
私があなたに対する愛を   

minjie22 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

平井堅   瞳をとじて(輕閉雙眼)    
作詞:平井堅 作曲:平井堅 編曲:亀田誠治   

朝目覚める度に 君の抜け殻が横にいる   
ぬくもりを感じた いつもの背中が冷たい   
苦笑いをやめて 重いカーテンを開けよう   
眩しすぎる朝日 僕と毎日の追いかけっこだ   
あの日 見せた泣き顔 涙照らす夕陽 肩のぬくもり    
消し去ろうと願う度に 心が 體が 君を覚えている    

Your love forever   
瞳をとじて 君を描くよ それだけでいい   
たとえ季節が 僕の心を 置き去りにしても  

いつかは君のこと なにも感じなくなるのかな   
今の痛み抱いて 眠る方がまだ いいかな   
あの日 見てた星空 願いかけて 二人探した光は   
瞬く間に消えてくのに 心は 體は 君で輝いてる  

I wish forever   
瞳をとじて 君を描くよ それしか出来ない   
たとえ世界が 僕を残して 過ぎ去ろうとしても  

Your love forever   
瞳をとじて 君を描くよ それだけでいい   
たとえ季節が 僕を残して 色を変えようとも   
記憶の中に君を探すよ それだけでいい   
なくしたものを 越える強さを 君がくれたから   
君がくれたから  

               中譯  

每當早晨醒來 你脫下的軀殼總在身邊   
過去總能感受到你背後的溫暖 今天卻是一陣寒冷  

停止苦笑 拉開沉重的窗簾 炫目的朝陽 每天追趕著我  

那天 讓你見到我哭泣的臉 眼淚映照著夕陽   
每當我祈禱著能夠卸下肩膀上的溫暖   
我的心 與身體 卻都牢記著你  

Your love forever   
輕閉雙眼 在心中描繪你的樣子   
這樣就好 不管季節將我的心置於不顧  

有一天對於你的事 我將會失去所有的感覺吧   
所以現在我仍然懷抱著這痛苦入眠 也無所謂  

那天我看到的星空 許下了願   
兩人一起探尋那光芒 雖然瞬間就消失了  
我的心 與身體 都因為你而閃耀  

I wish forever 輕閉雙眼 在心中描繪你的樣子  
我只能如此 即使世界把我留下置於不顧  

Your love forever 輕閉雙眼 在心中描繪你的樣子   
這樣就好 儘管季節將我置於不顧 自顧自的改變顏色  

我搜尋記憶中的你 這樣就好   
超越了失落而獲得的堅強 是你給我的 是你給我的  

minjie22 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

平原綾香  はじまりの風  
作詞:路川 ひまり 作曲:ID 編曲:YANAGIMAN  

はじまりの風よ 届けメッセージ   
”いつでもあなたを信じているから”   

あの時 夢に見ていた世界に立っているのに   
見渡す景色に 足を少しすくませ   
だけど後ろ振り向かないで 歩いてゆくこと決めたから   
見上げた空 七色の虹 あなたも見てますか? 

はじまりの風よ 届けメッセージ  
夢に駆け出した背中 見守るから  
舞い上がる風よ 想いを伝えて  
”いつでもあなたを信じているから”  
羽ばたけ 未来へ  

例えば、たいせつなひとを胸に想う時は  
誰もがきっと 優しい顔をしてるはず  

道は時に果てしなくても 諦めずに行くよ  

はじまりの風よ 届けメッセージ  
遥かな旅路のその先で待ってる  
舞い上がる風よ 運命も越えて  
願いは届くと 信じられるから  
いつかまた逢えたなら あの笑顔見せて  

はじまりの風よ 届けメッセージ  
遥かな旅路のその先で待ってる  
舞い上がる風よ 運命も越えて  
願いは届くと 信じられるから  
恐れるものなどない”あなたがいるから”    

                 中譯   

初揚的風兒唷 為我捎去信息吧   
”無論何時我都對你深信不移”  

那時 明明身處夢境所見的世界   
面對放眼望去的景色 腳步卻有些許遲滯   
然而我已決心不再回首 要邁開步伐前進   
抬頭仰望天空 那道七色彩虹 你是否也注視著呢?  

初揚的風兒唷 為我捎去信息吧   
我會守護著 你朝向夢想起步奔馳的背影  
飛舞的風兒唷 為我傳遞思念吧   
”無論何時我都對你深信不移”  
伸展雙翼 啟程未來   

就好比 在心中想起珍視的人兒時   
無論是誰 一定都會露出溫柔的表情   

儘管道路有時遙遙無盡 我仍會不放棄地走下去喲   

初揚的風兒唷 為我捎去信息吧   
我在遙遠旅途的前方 等待著你   
飛舞的風兒唷 連命運也跨越吧   
願望定能傳達 你令我如此堅信著   
倘若有天能再度相遇 請讓我瞧見那笑容吧   

初揚的風兒唷 為我捎去信息吧    
我在遙遠旅途的前方 等待著你    
飛舞的風兒唷 連命運也跨越吧    
願望定能傳達 你令我如此堅信著    
而今我無所畏懼 “只因有你相依”  

minjie22 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中島美嘉   桜色舞うころ  
作詞:川江美奈子 作曲:川江美奈子  

桜色舞うころ  
私はひとり  
押さえきれぬ胸に  
立ち尽くしてた  

若葉色 萌ゆれば  
想いあふれて  
すべてを見失い  
あなたへ流れた  

めぐる木々たちだけが 
ふたりを見ていたの    
ひとところにはとどまれないと  
そっとおしえながら    

枯葉色 染めてく  
あなたのとなり  
移ろいゆく日々が  
愛へと変わるの  

どうか木々たちだけは  
この想いを守って  
もう一度だけふたりの上で  
そっと葉を揺らして  

やがて季節(とき)はふたりを  
どこへ運んでゆくの  
ただひとつだけ 確かな今を  
そっと抱きしめていた  

雪化粧 まとえば  
想いはぐれて  
足跡も消してく  
音無きいたずら  

どうか木々たちだけは  
この想いを守って    
「永遠」の中にふたりとどめて  
ここに 生き続けて 

(くり返し)  

桜色舞うころ  
私はひとり  
あなたへの想いを  
かみしめたまま    

       中譯    

櫻花紛飛時 我獨自一人  
帶者難以按耐的心情  
始終佇立著  

當嫩葉的顏色 綻放  
思緒便開始翻騰  
迷失了一切 流向你身邊  

只有環繞在身邊的樹畔  
凝視著我倆  
同時告訴我們  
人生是不會停留在某段時光的  

當枯葉的顏色 渲染  
在你身邊 度過的時光  
都變成了愛   

只願環繞著我們的樹群哪   
守護我這個心願    
能夠再一次對著我們  
輕輕的灑下落葉  

很快的季節就會帶著我們  
漂流到其他地方  
只願我能確實的  
靜靜的擁抱當下  

當雪的顏色覆蓋大地  
就連思緒也會迷惘  
足跡都消失  
像是無聲的惡作劇  

只願環繞著我們的樹群哪  
守護我這個心願  
讓停留在「永遠」當中的我倆  
永永遠遠在一起  

★ repeat  

櫻花紛飛時 我獨自一人  
懷抱著對你的思念 反覆低吟  

minjie22 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

王力宏  Dream Again    

ねえしばらく合ってないげど   
君はどうしえる?   
僕は今日も好きな melody   
飽きもせず聴いてるよ   

目覚めた街の匂い   
交差点に舞うbreeze   
絡みついた孤独さえ   
木洩れ日が溶かしてく   

And I dream again 夢を見た   
天使のように微笑む君   
そして with you 頬寄せて  
僕らは躍る剎那の中で YEAH   

会いたくて会えなくて   
壊れそうな夜は   
ただ君へと繋がってる   
月を探しに行こう   

And I dream again 負けないで   
会えない分だけ近づく愛   
切なさはいつの日か   
かけがえのない絆になる YEAH   

言葉じゃ君に伝えられない   
ことがありすぎるよ だげど   
誰にも奪えないこの想いは   
遥かなる空を超えて   

And I dream again 夢を見て   
どんなに遠く離れようと   
君をいま感じてる   
淡いくちびる その眼差し   

And I dream again 負けないで   
会えない分だけ近づく愛   
切なさはいつの日か   
かけがえのない絆になる   
君を感じて   
I dream again    

     中譯    

嗨,一陣子沒見面了,你最近如何呢?     
我今天也聽著那喜歡的、一直都聽不膩的旋律著喔~    

醒過來的街道的香氣、伴隨著十字路口舞動過的一陣微風,  
就連交錯著的寂寥也都被枝頭間散落而下的溫暖陽光融化了。  

And I dream again   我夢見了帶著天使笑容的你   
然後,當我們一起跳起舞的時候,我們臉頰貼近了  YEAH     

想見卻無法見到面、幾乎要崩潰的夜晚    
我只好去找尋那個似乎能和你取得聯繫的月光   

And I dream again 不要認輸   
相信總有一天,這份無法見面的哀傷,  
能夠化為最貼近的愛、讓我們成為彼此最無法替代的牽絆  YEAH    

無法用言語傳達給你的實在是太多了   
但是,這份無法被奪走的、對你的思念   
早已遠遠超過了天空的界線   

And I dream again 我夢見了你   
不管離的多遠     
仍然能感覺到你那淡淡的唇和你的目光   

And I dream again 不要認輸   
相信總有一天,這份無法見面的哀傷,   
能夠化為最貼近的愛、讓我們成為彼此最無法替代的牽絆
感覺著你   
And I dream again   

minjie22 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

橘子新樂園   sayonara   

今夜の月はいつものようにベッドの中の僕だけ照らしてる   
恋い焦がれ 独り言つぶやいた   
枕の中の世界はいつも君が笑顔で僕に歌ってる   
奇麗だね 耳元でささやいた   

あの日閉じ込めた記憶呼び覚ませ 明日に向け胸を張って   
この愛しさくれたあなたのため   
トビラを開けて 進み行くだけ   
「大嫌いだ」とか「大好きだ」って   
愛し合った二人に今サヨナラ   

*今更だけど ありがとうを君へ ありがとうを君へ   
静かにそっと支えでくれてたね   
時間を今越えて ありがとうって君へ   
素直になれなくて 閉じたままだった   
心の中のアルバムを広げ   
僕が前向いたら 思い出達が笑った*   

初めて見たのは今日と同じ晴れたの日で   
体の中から 全て壊れていくような   
わずかな希望持って必死で告白したんだ   
邪魔をする 蝉しぐれ   
聞こえたかな? けど君は 小さく笑って頷いた   

いらない涙なんてない 強くなれるための薬さ   
来るはずの無い未来 なんだかんだで僕は笑っている   

(*くり返す)  

二人で描いた未来図も 譲り合えず流した涙も   
ほら二人三脚の足跡 どれも無駄な物はないだろう   
愛する気持ちは捨てないで 愛される喜び忘れないで   
笑顔のままで あの日のままで 笑ってる君はキレイだから   
泣かないで 泣かないで 声をからして届けるよ   
歩き出して 歩き出して 思い出達はそばにいるよ   
全て抱いて 僕は行くよ 僕は行くよ 僕は行くよ 僕は行くよ    

             中譯  

今晚的月亮還是跟平時一樣 只照著床中的我   
我熱戀了... 一個人自言自語嘀咕著   
在夢中的世界 你笑著對我唱著歌   
好漂亮啊... 在耳邊低語著   

喚醒了那一天封閉的記憶 向著明天抬頭挺胸   
因為你給我了這一份愛   
打開門 盡可能向前進   
「最討厭你了」還是「最喜歡你了」這些   
曾經相愛的兩人 如今卻互道永別   

*事到如今 還是對你說聲感謝 謝謝你   
一直靜靜地 悄悄地支持我   
現在我要穿越時間 謝謝你   
過去我一直沒辦法坦率 只會封閉自己   
翻開心中的相簿   
我會向前進 這樣回憶也會笑吧*  

與你初次見面 是和今天一樣的晴天   
全部好像就要從身體裡裡開始破碎一樣   
抱持著渺茫的希望 豁出去向你告白了   
陣陣的蟬聲 吵到我了   
不知道你聽見了沒? 不過你微微笑地點了頭   

眼淚並非沒有用 那是可以變堅強的藥啊   
這不應該會有的未來 讓我這也笑那也笑的   

minjie22 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中島美嘉    見えない星(看不見的星星)    
作詞: 長瀬弘樹 作曲: 長瀬弘樹    

手を振るあなたの影   
そっと夕闇に溶けてく   
はしゃいでた時が終わること  
知らせるように   

どうして不安になるの   
あなたは変わらず微笑むのに   
握った手のぬくもりはここに   
まだ残ってるのに   

立ち止まりみる星のない空   
私はいつも無力で   
寂しさ分かり合えた人より   
こんな寂しさくれるあなたが愛しい   

誰かを愛すること   
それは悲しみに似ている   
痛いほど私の全てがこぼれてく  

冷たいひとりの夜   
あなたがくれた言葉を思い   
どれくらい逢えない時間をまた   
埋められるだろう   

空っぽの空見えない星に   
遠く祈り届くように   
あなたの中に私がいること   
確かめたくてそっと名前を呼んだ   

立ち止まりみる星のない空   
私はいつも無力で   
寂しさ分かり合えた人より   
こんな寂しさくれるあなたが愛しい  

空っぽの空見えない星に  
遠く祈り届くなら   
あふれ出すこの胸の光を   
今あなたにただ見つ      

         中譯   

你的影子揮揮手 消失在夕陽裡    
就像要我明白 我們曾經嘻笑的季節 已經結束    

為何我會不安呢 你明明不變的微笑著   
緊握手中的溫暖 也還留在這裡    

停下腳步 仰望沒有星星的天空    
我總是那麼地無助 比起和我分享寂寞的人   
我愛的是帶給我這份寂寞的你  

愛上了某個人 就跟悲傷沒什麼不同   
痛得我 碎成片片散落    

冰冷孤寂的夜裡 我想著你說過的話   
還要埋藏起多少 無法相見的時光呢   

空蕩蕩的天空 我像看不見的星星 遙送祈願   
想確定 我真在你心上 我輕輕換著你的名   

停下腳步 仰望沒有星星的天空    
我總是那麼地無助 比起和我分享寂寞的人   
我愛的是帶給我這份寂寞的你   

空蕩蕩的天空 我像看不見的星星 遙送祈願   
但願現在你能看見   
從我心中綻放出的光芒  

minjie22 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中島美嘉  素直なまま(真實的自我)   
作詞:RYOJI  作曲:RYOJI   

照らし始めた朝の日を   
そっと カーテンを開き眺めながらふと気付く   
忘れかけてた 本当の自分が映る   
窓ガラス見て あなたをふと思う  

負けない私 人前では泣かない私   
それが大事な事と思っていたけど   
1人泣きぬれた夜に嘘はつけなくて   

本当はすごく強がりで 泣き虫な私でいいかな   
もっと素直でいたかった   
あなたと過ごした日々に 戻れたなら  

数え始めたため息を   
そっと テーブルのすみに並べながらふと気付く   
解りかけてた 本当の自分が映る   
空のグラス見て あなたをふと思う   

負けない私 人前では泣けない私   
今も大事な事と思っているけど   
1人泣きぬれた部屋はとても冷たくて   

本当はすごく寂しくて 泣き虫な私でいいかな   
それでも笑っていられたのは   
あなたと過ごした日々に 出会えたから   

2人離れた日から   
変わり始めた日から 私は私になる   
今のあなたに 今の私を   
見て欲しかった   
素直なままの私を    

      中譯   

清晨陽光開始微亮   
輕輕地 拉開窗簾眺望的同時 才忽然發現   
早已遺忘的 真實自我   
倒映在窗戶的玻璃上 忽然就想起了你   

不願認輸的我 不願在別人面前流淚的我   
曾經以為這是多麼重要的事   
然而在獨自哭泣的夜裡 卻無法繼續說謊   

其實我好逞強 就讓我當個愛哭鬼好嗎   
要是再坦率一點就好了   
倘若還能夠重回那段與你共度的時光   

開始細數聲聲嘆息   
偷偷地 靠在桌腳的同時 才忽然發現   
早已明白的 真實自我   
被描繪在天空的玻璃上 忽然就想起了你   

不願認輸的我 不願在別人面前流淚的我   
如今仍然認為這是重要的事   
然而在獨自哭泣的夜裡 房間真的好冷   

其實我好寂寞 就讓我當個愛哭鬼好嗎   
就算這樣會被嘲笑也無所謂   
因為我曾遇見那段與你共度的時光   

自從我們分開的那天   
自從開始有了變化的那天 我一直想做我自己   
對於如今的你而言 是否   
還想再見到現在的我   
原來的我   

minjie22 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

小事樂團  恋文   

君とふたり過ごした日々  
青い空の下 何を想い、  
ひとつふたつと目を瞑って  
指折り數えた 愛しき日々…  
いろんな君の仕種に戀をした  
さざめきあう 風の中  
愛を知った  

僕が見つめる先に  
君の姿があってほしい  
一瞬一瞬の美しさを、  
いくつ歲をとっても  
また同じだけ 笑えるよう、  
君と僕と  
また、笑いあえるよう…  

目には見えないものだから  
時々不安でサビシクなり、  
痛々しくて もどかしくて  
でも、それがゆえの  
愛しき日々…  
いろんな君をずっと僕に見せて  
きららかなる目の前に  
愛を誓う  

だから、  
たとえば、  
僕のためといって  
君がついた噓なら  
僕にとってそれは 本當で  
會えないこの間に少しずつ君が変わっても  
想い続けられたら  

なるようにしかならない  
そんな風にしては  
いつも手放してきたこと、  
大切なものを  
信じ続けることは  
とても容易くはないけど  
ほんのわずかでも  

僕が見つめる先に  
君の姿があってほしい  
一瞬一瞬の美しさを、  
いくつ歲をとっても  
また同じだけ 笑えるよう、  
君と僕とまた、  
笑いあえるように…   

      中譯   

與你一同度過的歲月  
在藍色的天空下 思索、  
一個兩個閉上眼睛  
屈指細數 愛的時光…  
愛上了你的一舉一動  
在彼此低語的 風中  
認識了愛情  

我所凝視的前方   
希望有你的身影    
一瞬一瞬的美麗、  
無論增添多少年紀  
都可以同樣 綻放笑容、  
你和我  
再次、對彼此綻放笑容…  

因為是眼睛看不見的東西  
令人時時感覺不安寂寞、  
叫人心痛 叫人焦慮  
可是、這才是所謂   
愛的時光…  
讓我看見了許多不同的你  
在燦爛光輝的眼前  
宣誓愛情   

所以說、如果、  
你說是為了我 而撒下的謊言  
對我來說 那就是真的  
即使在分開的這段日子裡你一點點的變了  
我只盼可以繼續思念你  

船到橋頭自然直 在這樣的想法下  
曾經放棄的那些東西、去持續的相信  
那些珍貴的事物 雖然不是很容易  
但哪怕只有一點點也好  

我所凝視的前方 希望有你的身影  
一瞬一瞬的美麗、   
無論增添多少年紀   
都可以同樣 綻放笑容、    
你和我再次、對彼此綻放笑容…   

minjie22 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

小事樂團   きみのて(你的手)   
詞:持田香織 曲:HIKARI   

さっきから   
降り続いたままの   
秋を誘い連れる雨   
見事な程、この僕を   
隠すように    

君に言えたらよかったコトバ  
「ありがとう、沢山の日を」 
僕はまた  
こうして 少しずつ 忘れてしまうのかな  

楽になるためでなく   
いい人ぶるつもりでもなく   
僕の好きな笑顔を   
もう 絶やさないで   

僕へと触れつづけた   
その手は やさしかった  
何気なく そして 強く  
僕は いつも 守られてた  

この部屋から見えるもの すべて  
今また 違って見える   
君がいた  
それでもう 僕の 特別だった  

諦めではなく  
無理しているつもりでもなく  
思いのまま 遠くへ  
愛を 解き放って  

僕へと触れつづけた  
その手は やさしかった  
何気なく そして 強く  
僕は いつも 守られてた   

君があふれた僕の  
この手が 握りしめる  
さり気なく だけど 強く  
僕はゆくんだ 君からゆく  

繰り返しながらも  
どうしようもなくなりながらも  
儘(まま)ならぬ僕は 愛を  
見つけて 見つめて  
想い果てぬまで  

僕へと触れつづけた  
その手は やさしかった  
何気なく そして 強く  
僕は いつも 守られてた  

まだ降りやまぬ雨は  
やがて花を咲かすだろう  
僕を隠すためじゃなく  
僕をもまた 咲かすのだ、と   

一日中 降り続いてゆく  
秋を誘い連れる雨   

       中譯   

從剛才開始就在不斷飄落的引來了秋天的雨    
成功地將我隱藏了起來    

原本應該對你說出的那句話   
「謝謝你給我的許多日子」  
我是否會就這麼一點一點的將它遺忘  

不是為了輕鬆 也不為了假裝自己是好人  
我所喜歡的笑容 請你永遠保持  

一直碰觸著我的那雙手是如此溫柔  
如此不經意 同時如此堅強  
我總是在它的守護下  

從這個房間可以看到的一切事物  
此刻看起來 感覺又是不同  
因為有你 光是這點 對我就是特別的  

不會放棄 卻也不會勉強自己  
隨心所欲 遠遠地將愛解放出去   

一直碰觸著我的那雙手是那麼溫柔  
如此不經意 同時如此堅強  
我總是在它的守護下  

你將我平凡無奇的那雙手緊緊握住  
如此不經意 卻又如此堅強  
我將前往 從你出發  

在週而復始下 有些事情總是無奈的  
無法盡如人意的我 找到了愛 注視著愛  
直到思念無止無盡   

一直碰觸著我的那雙手是那麼溫柔  
如此不經意 同時如此堅強  
我總是在它的守護下  

依舊下個不停的雨 不久將讓花朵綻放  
不是為了隱藏我自己 我也將再次綻放  

一整天下個不停的引來了秋天的雨  

minjie22 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

小事樂團  UNSPEAKABLE(說不出口)   
作詞:Kaori Mochida 作曲:Kazuhiro Kikuchi    

当たり前だった  
君とふたりそばに居る  
鈍くなってゆく想いが怖くて  
知らぬフリをして  
淋しいかもわからずに  
いつの間にか空白の時間だけが  
ただ過ぎていった   

※出逢えた喜びを   
愛してゆく意味を   
あふれる優しさで  
伝えて欲しい※  

△サヨナラも言えないくらいに   
しっかり抱き締めていてね   
言葉じゃ足りない想いだけが   
心をつなぎとめる△   

「昔は、ヨカッタ」  
茶化すように言うけれど   
締め付けられてく想いが痛くて   
泣き笑いになる  
淋しさから逃げたくって 離れるコト考えた  
あと一歩が踏み出せなかった  
「ずっと一緒だよ」と   
揃いで買った指環  
あの頃と変わらず輝いてた  
こんなにも近くに居るなら  
この手を離さずにいてね  
言葉じゃ届かない想いがある  
大事な想いがある 

(※くり返し)  

(△くり返し)  

大事な想いがある   

      中譯    

和你兩人在一起   
變成是理所當然的一件事   
害怕自己逐漸遲鈍的感情   
只好假裝一無所知   

或許我是寂寞的   
曾幾何時空白的時間   
只是不斷的流過   

相遇的喜悅   
相愛的意義   
希望你能以無限的溫柔來傳達給我   

請緊緊將我擁在懷裡   
讓再見從此無法說出口   
用言語不足以表達的情感   
將我的心綁住   

「以前的日子真好」  
雖然口吻像是在說笑   
其實緊緊扣住心口的情感好痛   
令我不禁邊笑邊哭   
為了逃離這份寂寞   
我考慮是否該分手   
卻遲遲無法踏出那最後的一步   

「讓我們永遠在一起」  
隨著這句話買的那對戒指  
和當時一樣的燦爛閃耀  

既然你離我這麼近  
就請你好好握住我的手  
有些情感無法用言語傳達  
那些珍貴的情感   

相遇的喜悅  
相愛的喜悅  
希望你能以無限的溫柔來傳達給我  

請緊緊將我擁在懷裡   
讓再見從此無法說出口   
用言語不足以表達的情感   
將我的心綁住   
那些珍貴的情感   

minjie22 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

大塚 愛   ユメクイ  
詞曲:愛   

★僕は今夢旅の中   
あの星の島までも飛んでゆける    
手のリウタうたう僕のユメクイ    
君のそばにも辿り着ける    

最初に描いた夢を   
思い出せなくなったのは    
大人になったから?  
右か左かでいつまでも迷って   
太陽が反転するまでしゃべりこんだ   
一つだけポケットに入れてきたもの   
あっきなこの愛をもって  

★重複  

カラフルな靄に心を奪われ  
ちょっとしたことにつまづいた   
すりむいたとこに君がくれたのは  
はずかしいくらいの  
可愛らしいばんそうこう     

叶えるたびに食いつくすユメクイ  
叶えるたびにまた夢を見る  
いくつになっても     

僕は今夢旅の中  
寄り道してプレゼントを見つける  
手ノリうたうたう僕のユメクイ  
描いた未来に君がいつもいる   

★重複   

君のそばでずっと夢を見る   

    大塚愛  食夢貘   

我現在 在夢的旅途中   
就算是那星之島 也能飛得到   
在手掌上唱著歌 我的食夢貘   
也能到 你的身邊   

變得想不起在一開始所描繪的夢想,  
是在成為大人之後?   
是左是右,總是迷惑著   
一直熱切地說話,直到太陽翻轉為止   

唯一能放進口袋裡的東西   
帶著這滿滿的愛    

我現在 在夢的旅途中   
就算是那星之島 也能飛得到   
在手掌上唱著歌 我的食夢貘   
也能到 你的身邊   

被色彩繽紛的霧奪去內心   
被一些小事給絆倒   
擦破皮的時候,你給我的是   
遮掩羞恥 可愛的 OK繃   

每當達成的時候就吞食殆盡 食夢貘   
每當達成的時候 就會再次作夢   
無論是到幾歲   

我現在 在夢的旅途中   
繞道找禮物   
在手掌上唱著歌 我的食夢貘   
描繪的未來裡 總是有你在   

我現在 在夢的旅途中   
就算是那星之島 也能飛得到   
在手掌上唱著歌 我的食夢貘   
在你的身邊 一直作著夢   

minjie22 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

KAT-TUN  Your Smile   
日劇"戀愛維他命"主題曲  

あなたのために 生きていいから   
あなたの好きに なっていいから   
I wanna be your lover   

手を伸ばせば届きそうな  
透き通る その笑顏   
瞬きさえ 惜しいほど   
I can't take my eyes off you bady    

この気持ちは 裏切れない   
傷ついても 構わないさ   
胸の內を 伝えるだけ  
熱いうらに   

あなたのために 生きていいから   
ただ一つの夢を 分け合いたい   
あなたの好きに なっていいから   
そっと包み込んで 守りたい    
Dada~Lalala~     

能夠為了你而存在就好   
能夠喜歡上你就好   
I wanna be your lover   

只要一伸手即能觸碰到   
你那透澈的笑容   
連眨眼都讓人覺的惋惜   
I can't take my eyes off you bady   

不能違背自己的心情  
即使傷過也無所謂   
趁它還熱愛時   
傳達內心的感受   

能夠為了你而存在就好   
想要分享僅一的夢想   
能夠喜歡上你就好   
悄悄的抱緊想要保護著你   
Dada~Lalala~   

minjie22 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

大塚 愛  恋愛写真  
電影「現在只想愛你」主題曲  
詞曲:愛 編曲:愛×Ikoman/弦一徹   

碧々とした夜空の下で   
あなたが見てた後ろ恋姿   

時折見せる無邪気な寝顔  
あたしが見てた恋しい姿   

どんなひとときもすべて  
忘れないように  
夢中でシャッターを切るあたしの心は  
切ない幸せだった  

『ただ、君を愛してる』  
ただそれだけでよかったのに  

雨降る時の交わしたキスは  
つながれていく2人の姿   

一生にないこのキモチ  
うまく言えないけど  
あなたに出会ってあたしの毎日は   
キラキラと輝いていたよ 

『ただ、、、君を愛してる』  
あなたがくれた幸せよ  
『ただ、君を愛してる。』  
ただそれだけで よかったのに   

小さな部屋に飾られている   
2人の笑顔 恋愛写真   

(中譯)  

在深藍的夜空下  
你所看見的 愛情的背影   

不時流露的 天真無邪的睡容  
我所看見的 心愛的模樣   

讓每一個時刻  
成為永誌難忘   
忘我地按著快門的我的心  
有種心痛的幸福   

『只是,愛著你而已』 
我要的原本就是這麼簡單而已   

下雨的時候 交換的吻  
連結了 兩人的模樣  

一生不會再度擁有的心情  
雖然我不會形容   
自從遇見你之後我每一天   
閃閃發光  

『只是,愛著你而已』 
你所給我的幸福  
『只是,愛著你而已。』  
我要的原本就是這麼簡單而已  

裝飾在小小的房間裡  
兩人的笑容 戀愛寫真   

minjie22 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

愛してる [日劇「PS・羅生門」主題歌]   
詞/曲︰渡和久   

恋の終わりはいつも人を優しくする  
悲しいけれどホントなんだ  
君がサヨナラ言った二人最後の夜   
初めて君からその身を寄せてきたんだ  

恋の終わりはいつも人を素直にする  
悔しいけれどホントなんだ  
朝がせまってきてる二人最後の夜  
声にならない気持ちがふと手を伸ばす  

※あと少しだけ あと少しだけ  
君を抱きしめさせてくれないか  
夜が明けるまで君のぬくもりを  
ウソでいいから僕にくれないか※  

△Ha-  
愛してる 愛してる  
もう 言えなくて  
Ha-   
ずっと愛してる-△   

恋の終わりは君をもっと綺麗にする  
今よりもっと綺麗な思い出になる  
めぐる季節に消える二人最後の夜  
そんな思い出なんかに  
変わってしまう前に  

(※くり返し)   

いつか消えてしまう恋の中で   
ひとつだけ残るものがあるなら   
夜が明けるまで君のぬくもりを   
ウソでいいから僕にくれないか   
…くれないか  

(△くり返し)   

minjie22 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

«12