桑田佳祐 明日晴れるかな
詞曲:桑田佳祐(Kuwata Keisuke)
熱い涙や恋の叫びも
輝ける日はどこへ消えたの
明日(あす)もあてなき道を彷徨うなら
これ以上もとには戻れない
耳を澄ませば心の声は
僕に何を語り掛けるだろう
今は汚れた街の片隅にいて
あの頃の空を想うたびに
神より賜えし孤独やtrouble
泣きたい時は泣きなよ
これが運命(さだめ)でしょうか
あきらめようか
季節は巡る魔法のように
Oh baby, No maybe
愛失くして 情も無い
嘆くようなフリ
世の中のせいににするだけ
Oh baby, You're maybe
哀失くして 楽は無い
幸せのFeeling
抱きしめて One more time
或りし日の己れを愛するために
思い出は美しくあるのさ
遠い過去よりまだ見ぬ人生は
夢ひとつ叶えるためにある
奇跡のドアを開けるのは誰
微笑みよ もう一度だけ
君は気づくでしょうか
その鍵はもう
君の手のひらの上に
Why baby, Oh tell me
愛失くして 憎も無い
見て見ないようなフリ
その身を守るため
Oh baby, You're maybe
もう少しの勝負じゃない
くじけそうな Feeling
乗り越えて One more chance
I talk to myself...
Oh baby, No maybe
愛失くして 憎も無い
嘆くようなフリ
残るのは後悔だけ
Oh baby, Smile baby
その生命(いのち)は永遠(とわ)じゃない
誰もがひとりひとり胸の中で
そっと囁いているよ
明日(あした)晴れるかな~
遥か空の下~
中譯
桑田佳祐 明天好天氣
熱淚還有愛情的呼喚 那些閃耀的日子都消失到哪裡了?
假設明天也在漫無目標的道路上徘徊
已經無法再回到過去
傾耳聆聽心中的聲音 會對我說些什麼?
此刻在混雜的街頭角落
每當想起那時的天空
上天所給予的孤獨及困境 想哭的時候就放聲哭吧
這就是命運嗎?就此放棄吧?
季節更迭 有如魔法般
Oh baby, No maybe. 失去"愛"也沒了"情"嗎?
假裝在感嘆 只不過是在推卸責任
Oh baby, You're maybe 少了"哀"也並沒有"樂"
幸福的Feeling 擁抱它吧 One more time
為了愛過去的我 回憶是美麗的
比起遙遠的過去 未知的未來人生
是為了實現夢想而存在
是誰打開了奇蹟的門? 微笑吧 再一次就好
妳會發現嗎? 那把鑰匙
已經在妳的手心上
Why baby? On tell me 失去"愛"也會沒有"恨"嗎?
故作不見 是為了保護自己嗎?
Oh baby, You're maybe 只差一點就成功了!!
沮喪的Feeling 克服它吧 One more chance
I talk to myself...
Oh baby, No maybe 失去"愛"也沒了"情"嗎?
假裝在感嘆 留下的只是後悔!!
Oh baby, Smile baby 生命並不是永恆的
每個人都在心中 輕聲低語著
「明天會是好天氣嗎~」
在遙遠的天空下~